Hondureños en el Mundo

¿Cómo ganar hasta 60 dólares como traductor en Estados Unidos?

¡Gana hasta $60 por hora hablando dos idiomas y desde casa en Estados Unidos! Descubre cómo aprovechar esta habilidad y encontrar oportunidades en Guía USA
19.02.2024

TEGUCIGALPA, HONDURAS.-Si hablas dos idiomas y vives en Estados Unidos tienes la oportunidad de ganar hasta 60 dólares por hora.

En Guía USA te contamos cómo puedes generar dinero desde tu casa y así poder aprovechar esa habilidad.

De acuerdo con la Oficina del Censo, casi 20% de las personas en Estados Unidos, 67.8 millones, hablaban un idioma distinto al inglés.

Entre los más populares están el español, el chino, el tagalo de las Filipinas, el vietnamita y el árabe.

Debes saber que las empresas contratan a traductores en muchas áreas, como artículos, carpetas de prensa, guiones, novelas, entre otros, aquí es donde podrás elegir el lugar donde sentirte más cómodo.

IRS 2024: conoce cómo realizar una solicitud de crédito por hijos

Trabajos como traductor en Estados Unidos

Hay muchos sitios que ofrecen trabajo a personas que hablan dos idiomas, a continuación te enlistamos algunos.

-Smartcat: esta empresa ofrece servicios de traducción, específicamente. De acuerdo con la información de la empresa ellos se ayudan de una software y cuando este termina de traducir pueden realizar las correcciones necesarias.

-Fiverr, Upwork y Thumbtack: en estas debes crear un perfil donde puedes enumerar tus habilidades y decir cuánto esperas ganar por ellas.

-Freelancer.com, LinkedIn, Indeed, Monster, CareerBuilder, ZipRecruiter, etc: aquí puedes dar a conocer tus capacidades como traductor.

Cabe mencionar que en promedio un traductor gana unos 37 dólares por hora, según ZipRecruiter.

Pero hay otras plataformas, como Freelancer.com en las que puedes llegar a ganar hasta 60 dólares la hora.

Reembolso de impuestos: ¿cómo obtenerlo si soy migrante?

Consejos para conseguir un trabajo de traductor en Estados Unidos

Perfecciona tus habilidades: asegúrate de tener un buen dominio del idioma al que estás traduciendo, así como un buen entendimiento del idioma al que estás traduciendo.

Especialízate: Considera especializarte en un área específica de traducción, como legal, médica, técnica, financiera, etc.

Networking: Únete a asociaciones profesionales de traductores, asiste a conferencias y eventos relacionados con la traducción, y haz conexiones con otros profesionales del campo.

Mantente actualizado: La industria de la traducción está en constante evolución, así que asegúrate de mantenerte al día con las últimas tendencias, herramientas y tecnologías relacionadas con la traducción.

¿Qué es el ITIN en Estados Unidos y por qué debes tenerlo?